-
Se garantiza la libertad de cátedra.
"والحرية الأكاديمية مكفولة.
-
La Ley establece también la libertad académica de los estudiantes, así como del personal docente e investigador.
ويحدِّد القانون أيضاً الحريات الأكاديمية للطلاب وهيئات التدريس والباحثين.
-
La libertad académica, tanto para la enseñanza como para la investigación, está consagrada en la Ley de educación superior e investigación.
يكفل قانون التعليم العالي والبحث الحرية الأكاديمية في ميداني التدريس والبحث على حد سواء.
-
Debería haber libertad académica en las aulas cuando enseñemos sobre la vida. - Eso fue en el 2008.
.يجب أن يكون لديك حرية أكاديمية في الفصول حينما تقوم بتعليمهم عن الحياة
-
Actuando con plena libertad académica e intelectual, aborda las lagunas existentes en los conocimientos y esferas relativamente nuevas para el UNICEF, reforzando con ello la capacidad de éste para estudiar nuevas dimensiones de su programa futuro.
ويتصدى المركز، عاملا في جو من الحرية الأكاديمية والفكرية، للفجوات المعرفية والمجالات التي تعد جديدة نسبيا لليونيسيف، موطدا بذلك قدرة اليونيسيف على استطلاع أبعاد جدول أعمالها مستقبلا.
-
La Ley establece la unidad científica de la enseñanza superior, los derechos, las responsabilidades, la independencia y la libertad académica de las personas que se dedican a la actividad científica, las garantías profesionales y sociales relacionadas con esas actividades, y las competencias y compromisos de los organismos públicos encargados de garantizar el desarrollo de las actividades científicas.
وينص القانون على وحدة علوم التعليم العالي، وعلى الحقوق والمسؤوليات والاستقلال والحرية الأكاديمية لأفراد المجتمع العلمي وعلى ضمانات مهنية واجتماعية وعلى اختصاص الوكالات الحكومية بضمان النشاط الثقافي والتزامها بذلك.
-
La evaluación subrayó la importancia de los recursos para mantener la libertad académica e intelectual del Centro, mantener el programa de investigación, fomentar la cultura de la investigación del UNICEF y contribuir a la aplicación del plan estratégico de mediano plazo 2006-2009.
وسلط التقييم الضوء على أهمية الموارد في الحفاظ على الحرية الأكاديمية والفكرية للمركز، وفي الإنفاق على برنامج للبحوث، وتعزيز الثقافة البحثية في اليونيسيف، والمساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009.
-
"Libertad, Honor, Patria. Academia Militar del Sudeste, Clase 98."
.الحرية، الشرف، الدولة" ."الأكاديمية العسكرية في الجنوب الشرقي، من الدرجة 98
-
Éstas comprenden los derechos civiles y políticos, como el derecho a la vida, la libertad de reunión, la libertad de asociación, la libertad de religión, el derecho a votar y las elecciones libres, los derechos económicos y sociales, como el derecho al empleo, la educación, la salud, etc., y los derechos culturales, como la libertad académica, los derechos de las minorías, etc.
وهي تشمل الحقوق المدنية والسياسية كالحق في الحياة وحرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات وحرية الدين وحرية التصويت وتنظيم انتخابات حرة؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية كالعمل والتعليم والصحة وما إلى ذلك؛ والحقوق الثقافية بما في ذلك الحرية الأكاديمية وحقوق الأقليات وما إلى ذلك.
-
La donación de 1,6 millones de dólares hecha recientemente por los Estados Unidos para sufragar los gastos de funcionamiento y la rehabilitación de la Academia de Policía debe permitir que el programa de capacitación de la policía continúe durante otro año.
والمنحة التي قدمتها مؤخرا الولايات المتحدة والتي يبلغ مقدارها 1.6 مليون دولار لنفقات التشغيل والتجديدات في أكاديمية الشرطة حرية أن تمكن برنامج تدريب الشرطة من أن يستمر لمدة سنة أخرى.